この項目ではポーランドボールでよく使われる用語について解説する

アンシュルス(Anschluss/Anschluß)

ドイツ語で併合を意味する単語

もしかして→ライヒタングル

ボーク(Börk)

口癖のこと

例えばデスデスふぇふぇペルケレなどがあるが、ここで全て書くとキリがないので他のボークも知りたいなら各ページを参考にするかボークの書を見てほしい

笑い方

それぞれのボールには独自の笑い方がある 下記はその一覧

  • ブラジル:Hue
  • フランス:HON
  • ロシア:XA
  • 中国:XI
  • タイ:5
  • 日本:W
  • ドイツ:Hö
  • その他の国はLOLかHA

Engrish

おかしな英語のこと

ポーランドボールでは英語圏以外のボールはEngrishを使って会話をする

念の為に言っておくとEng l ishではなくEng r ishである

ポーランドボールでよく使われる文法

くれ(gib)

giveのEngrish表記

plox

インターネット・スラングの一つで意味はplease

of

とりあえずこれを入れときゃEngrishになる

つおい(Stronk)

strongのEngrish表記

Yuo

youのEngrish表記

特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。